Chinese and kanji character tools

We decided that Alex should have a Chinese middle name to represent that side of his heritage, as suggested by B’s mother. As neither of us can read most Chinese characters we have had to rely on translation and romanisation tools to assist us in determining the correct spelling for the name.

The following tools are pretty useful:

One comment

Submit a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s